venerdì, dicembre 15, 2006

Un paquet de Marlboro light s’il vous plait!

E’ strana la memoria. Quando vivevo a Parigi, prima di entrare in un qualsiasi negozio o presentarmi ad un qualsiasi sportello, mi formulavo la frase che avrei dovuto dire. Sembra sciocco a pensarci, ma non è facile vivere in un posto nel quale, un giorno dopo l’altro, un mese dopo l’altro, non puoi rivolgerti a nessuno nella tua lingua madre.
L’altra sera mio fratello mi chiama e mi chiede di comprargli le sigarette, dato che dovevamo andare a cena da mia madre. Qualche anno fa fumavo le sigarette che fumo anche adesso ma anche le M.L., a seconda della voglia del momento, giravo quindi con due pacchetti diversi di sigarette in borsa. Dato che in Francia le mie non si trovano, quando vivevo là fumavo solo le M.L. Così, ritrovarmi a dover entrare in un tabacchi per comprare le M.L. mi ha risvegliato questo schema nella mente e mi sono detta, avvicinandomi alla porta del negozio “un paquet de Marlboro light, s’il vous plait”…


C’est surprenant, la mémoire. Quand j’habitais à Paris, avant de franchir le seuil d’une boutique ou de me présenter à quelque guichet, je formulais mentalement ce que j’aurais du dire.
Un peu bête, je le sais… mais je vous assure que n’est pas facile de vivre dans un endroit ou à chaque occasion, jour après jour, mois après mois, tu doit toujours t’exprimer dans une langue que n’est pas ton idiome maternel.
Il y a quelque jours, mon frère m’appelle en me demandant de lui acheter un paquet de cigarettes… Il faut savoir que quand j’étais à Paris, je fumais que le M.L. car mes cigarettes habituelles ne se trouvent pas en France. En me rapprochant à la porte du tabac, j’ai formulé donc une pensée… un paquet de Marlboro light, s’il vous plait !

4 commenti:

sonia ha detto...

Ciao helga...passo, in questo periodo mi sono un po' presa...ma un salutino non guasta! Soprattutto in questa domenica sera così rilassante!

Un abbraccio!

passtix ha detto...

Superbe j'ai tout compris cette fois ci. Moi aussi quand on me parle de cigarette ca me fait tout bisare. C'est aussi un lieu que je ne fraquente plus. ;-)

Helga ha detto...

Per Sonia : Vieni quando vuoi cara… qui lo sai, puoi anche semplicemente rilassarti senza per forza partecipare…

Pour Fred : Tu as tous compris!? C’est vraie?!Bizarre! J’était persuadée que tu parlait que verlan! ;)
Sérieusement… plus ou moins, j’espère d’être encore capable de m’exprimer en français… je n’as pas beaucoup d’occasions et donc, peut être, le le blog pourrait en devenir une!

Anonimo ha detto...

Oui oui c'est tres bien , je t'encourrage a continuer !